close

y1pPnIOfu0eIHYUYJu8hxeR6su_oA_WKoMIbWxXfOwPn_UUf8RsH0i7l9_lf.jpg

破的配樂我後來聽聽其實有幾首都有在男女蹺蹺板動畫裡頭出現,所以不知道到底是哪邊先用.....重點是劇場版最後真嗣救出零的那一段配樂歌曲實在太感人了!當時淚目連連。

原來這首翼をください是日本70年代的老歌,還真沒聽過...不過聽了原曲和一些翻唱版之後還是最喜歡破的改編版,以及最近暴紅的蘇珊大嬸收錄在日本盤專輯裡的附加翻唱版,兩邊都很好聽♪

 

 

  (下有歌詞)

今 私の願いごとが
かなうならば 翼が欲しい
この背中に 鳥のように
白い翼 付けてください
現在 我的願望若能實現的話 那我想要一對翅膀
請在我背上裝上像鳥兒般潔白的雙翼吧

この大空に 翼をひろげ
飛んで行きたいよ
悲しみの無い 自由な空へ
翼はためかせ 
行きたい
想在這遼闊的天空裡展翅翱翔
想藉這對翅膀乘著風飛往這自由沒有悲傷的天空

子供のとき 夢見たこと
今も同じ 夢に見ている
小時候在夢裡見到的
現在也在夢裡見到了

この大空に 翼をひろげ
飛んで行きたいよ
悲しみの無い 自由な空へ
翼はためかせ
想在這遼闊的天空裡展翅翱翔
想藉這對翅膀乘著風飛往這自由沒有悲傷的天空

この大空に 翼をひろげ
飛んで行きたいよ
悲しみの無い 自由な空へ
翼はためかせ

行きたい
想在這遼闊的天空裡展翅翱翔
想藉這對翅膀乘著風飛往這自由沒有悲傷的天空

歌詞轉載出處:http://hsuan-te.blogspot.com/2009/07/blog-post.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    finalazure 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()